Is there any difference in meaning between とめる and やめる as readings for 止める?
I'm guessing とめるis more to do with physically stopping something, whereas やめる means to stop doing something...
First of all, unless it has furigana, you should always read it as とめる. To get some idea of the differences look at these pages:
とめる http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%AD%A2%E3%82%81%E3%82%8B&dtype=3&stype=0&dname=2na&pagenum=1&index=03104600
やめる http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%AD%A2%E3%82%81%E3%82%8B&dtype=3&stype=0&dname=2na&pagenum=1&index=04442100
As a bonus here's the even rarer とどめる
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=%E6%AD%A2%E3%82%81%E3%82%8B&dtype=3&stype=0&dname=2na&pagenum=1&index=03088100
Following up on my comment above, I think it's significant that the example sentences for やめる and とどめる use hiragana rather than kanji.
[p]First of all, unless it has furigana, you should always read it as とめるPosted By: Richard
It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!