「けっこうド」?
  • I was doing translation practice when I came across this phrase:「けっこうド」. I tried searching on Google but there weren't any translations. (Btw, it's most used with 'S' and 'M' -coughcough- as in「けっこうドS」, but I don't really get what ド has to do with the phrase...) ^^"

    Any ideas?
  • 結構 (けっこう), as for the ドS, need context.
  • The full sentence is けっこうドMな面もある.
  • けっこうドMな面もある
    "He also has quite the masochistic side".

    ド is connected to the M and the S, not けっこう.

    ドS = sadist
    ドM = masochist

    The ド is an intensifier, like in ドすけべ, it makes the word after it stronger in meaning.
  • Ohhh, I see. I learned something new, thank you. (:

    Oh, and one more question. There are numerous intensifiers out there, so is ド the derogatory kind like it says in the dictionary entry?
  • Posted By: Mirukufy
    [p]Ohhh, I see. I learned something new, thank you. (:[/p][p]Oh, and one more question. There are numerous intensifiers out there, so is ド the derogatory kind like it says in the dictionary entry?[/p]

    Hmm probably yes. I've never heard it in a positive fashion (though most Japanese "negative" things can be positive in certain situations).

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

In this Discussion