I was translating some lyrics in japanese and I found this: 私の知ってる あなたでいて ...
the first phase is something like "My knowledge" and the second part would be something about "you", but I don't know what is this =(
Can someone explain what it means?
And also, if anyone could help me, I saw a lot of verbs that normally ends with ru (る) and in another sentence it's ended with tteiru(っている), like the verb to know (知る and 知っている). The meaning is the same or it depends on the situation?
The 私の知っている is an adjectival phrase which modifies the word which comes after it, i.e. あなた. So literally it means, "my known you", or more naturally, "the you whom I know".
As for でいて, the で is the normal particle indicating a place or method, etc., and the いて is the て form of いる, to be/exist, which turns it into a command. Hence, "be the you whom I know".
[p]thx for the translation...but can anyone explain (clearly) what -でいる means? is it to be?[/p]Posted By: niokun
[p]i see...Posted By: niokun
but I (really) was going to make a topic exactly about this:differences between the particles -で and -に. They both indicate indirect objects but I never know how to use one or another :(
Can someone clear things up for me?[/p]
thx for the answer... but it is just me or I need to use my "instincts" to whatever I use anything in japanese? I made a discussion some months ago and the conclusion was just the same: train japanese, read manga, see animes...
really, I want to understand japanese more and more, but it's quite hard put like that. English is not that hard (even with all the rules and exceptions)... not even portuguese is as hard as it!
It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!