Denshi Jisho — Online Japanese dictionary

Not signed in (Sign In)

The Denshi Jisho Forum is a place for people to help each other with Japanese, and a great way for users to get together and socialize.

Vanilla 1.1.4 is a product of Lussumo. More Information: Documentation, Community Support.

Welcome Guest!
Want to take part in these discussions? If you have an account, sign in now.
If you don't have an account, apply for one now.
    • CommentAuthorpatacabbit
    • CommentTimeFeb 10th 2010
     # 1

    I'm trying to say "Name, will be killed" I was going to say shinimasu but I want to emphasise that the person's death is passive and not an active thing, so how do i go about this?

    Any help would be appreciated, thanks!

    • CommentAuthortamatama
    • CommentTimeFeb 10th 2010
     # 2

    I think naku narimasu is a good choice.

    • CommentAuthorroro
    • CommentTimeFeb 10th 2010
     # 3

    To kill is 殺す(ころす), of which the passive form (to be killed) is 殺される.

    So you could say "(name)は殺される".

    • CommentAuthorTobberoth
    • CommentTimeFeb 11th 2010 edited
     # 4
    Posted By: roro

    To kill is 殺す(ころす), of which the passive form (to be killed) is 殺される.

    So you could say "(name)は殺される".

    Remember that 殺される means to be murdered though, or rather, it only works if someone is being killed by something living. You wouldn't use 殺される in a situation like, for example, "He was killed by the explosion" unless the explosion was triggered by a human with the intent of killing.

    • CommentAuthorroro
    • CommentTimeFeb 11th 2010
     # 5
    Posted By: Tobberoth
    Posted By: roro

    To kill is 殺す(ころす), of which the passive form (to be killed) is 殺される.

    So you could say "(name)は殺される".

    Remember that 殺される means to be murdered though, or rather, it only works if someone is being killed by something living. You wouldn't use 殺される in a situation like, for example, "He was killed by the explosion" unless the explosion was triggered by a human with the intent of killing.

    Good point, thanks.