Is there an English equivalent for...
  • MeianMeian September 2009

    職買室?
    I saw this on a sign at a school but I'm not quite sure what it means.
    I think (stress "think") it's a room where confiscated items (those students may not bring to school) are stored...
    Or maybe not. I'm confused because I can't seem to find a translation anywhere, even when I leave 室 aside I can't seem to find any explanation.

    I'm sorry, this is probably a very stupid question. T_T

  • AodhAodh September 2009

    Sure it's not: 職員室 (しょくいんしつ) Staff Room?

  • GhakimxGhakimx September 2009

    It's read as 'shoku bai shitsu' apparently.
    'Shoku' means employment, 'bai' means 'buy' or 'purchase' and 'shitsu' means room. I'm not exactly sure what it would mean put together. You should probably ask a native Japanese person.

  • TobberothTobberoth September 2009

    It's definitely 職員室. There's no such thing as a 職買室.

  • alexkx3alexkx3 September 2009

    I asked a few of my Japanese friends and they've never heard of 職買室.
    They all say it's 職員室。

  • MeianMeian September 2009

    Umm... yeah. My mistake. Sorry. ^^"
    Thank you very much. ^_^

  • paulusmaximuspaulusmaximus September 2009

    Makes perfect sense to me. It's a room where you sell employment haha ;^)

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Sign In Apply for Membership

In this Discussion