English to japanese
  • firrexfirrex April 2009

    Hey everyone!

    Will be very thankful if someone could translate this to me:

    how far can you run?
    i'll always run in front of you
    then i'll always protect you
    promise!

  • TobberothTobberoth April 2009

    どこまで走れるか。
    僕はずっと君の前に走る。
    そして、ずっと守ってあげる。
    約束だ!

    Should work fine. Implies that a guy is saying it to his girlfriend or such, if it's between male friends, 君 is not recommended.

  • firrexfirrex April 2009

    Well i can't read japanese script, so if you could write it in japanese so i can pronounce it will be great.

  • rorororo April 2009

    Despite my sometimes bad habits, I agree with Tobberoth (in various threads) that it's best to avoid romaji. So, what I'll do for you is put the sentences into phonetic Japanese (i.e. kana), with spaces between the words/particles.

    どこまで走れるか。
    どこ まで はしれる か

    僕はずっと君の前に走る。
    ぼく は ずっと きみ の まえ に はしる
    [NB when used as a particle, は should be pronounced like わ]

    そして、ずっと守ってあげる。
    そして ずっと まもって あげる

    約束だ!
    やくそく だ

  • firrexfirrex April 2009

    Thank you very much for the help!

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

Sign In Apply for Membership

In this Discussion