Into danger kakuranger phrases
  • can someone translate these phrases for me? I know what they mean, but I just can seem to make them comprehenable?

    Sora ni uzumaku jigoku no tsukai
    *Are kara dore dake abaita ka
    *Yatsu-ra no wana wo
    *Make wa shinai sa Butsukaru dake sa

    *Kono me ga mimi ga hada ga
    Kasuka ni oora kanjita ze
    Yami ni hisonda dare ka no
    Emono wo nerau ikizukai
    Damasarenai ze Yurusanai ze
    Ore-tachi no chikara omoishire

    Thank you very much!!!
  • Just going off what you've put here, not really knowing the source material:

    Swirling in the sky, the servants of hell
    How much will rain from there?
    It's one of their traps!
    We won't lose. We'll just collide.

    These eyes, ears, skin --
    (I/We) felt a faint aura
    Shrouded in the darkness, someone's
    targeted prey ikizukai (way of life? life of scheming?)
    (I/We) won't be fooled. (I/We) won't forgive.
    We'll give you a taste of our power! (lit. we'll make you understand our strength)

    Not sure if the Kakurangers are the ones shrouded in darkness or if it's their enemies shrouded in darkness.
  • Thank you so very much! I've been trying to get this song translated for some time now. Thank you once again.

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

In this Discussion