指せた一手
  • Can anyone tell me the meaning of this? Is this an idiom?
    How would it be used in a sentence?
    Thanks!
  • Any additional context? Would be helpful.
  • sasu 指すmeans to point out or indicate, and saseru 指せる is the passive (or polite) form

    itte 一手 is a method

    So, I guess this could mean "the method that was indicated" or "the method that you indicated".
  • Do you have additional context?
    Can be two meanings
    The one is "Something you could done," another one is "Something you could have done"
    ”指す”  is an action word used for "将棋 Shou-gi *Japanese chess." It means moving a piece on a 将棋board, or playing a game.
    and ”指せた” means "could move, play," or "could have moved, played."
    It is often used for the most important situation or ending situation. It really depends on the context though.

    例:制限時間に追われなければ、指せた一手でした。
    例2:彼女だからこそ、指せた一手でした。

    Can't think of any sentence for everyday life...The situation should be in a serious game or issue that need a high level strategy.
  • It was used in this sentence: 現役プロではないゆえに指せた一手という意味で、元プロの「特権」を活かした一手だといえます。
  • Thank you for adding the context, now I am sure it is used in a way that "he could move it."

    1.現役プロではないゆえに指せた一手
    "He could move the piece, because he was no longer professional on the active list."

    This is a gramatical combo.

    ~ではない故(ゆえ)に~できた。 


    2.元プロの「特権」を活かした一手だといえます。
    "it is a decision that took advantage of being unprofessional * used to be professional."

    Hope you understand my poor explanation.

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

In this Discussion