話ししない
  • Hi everyone! I need help with this sentence:

    skypeかlineやってたら今度話ししない?

    I understand it to mean "if you have Skype or Line, why don't we talk next time?" or something to that effect, but I'm absolutely not sure of it...it's the first time that I find this structure and I would really appreciate your help.

    Thank you
  • It's quite common structure, actually it is 話しはしない which is nothing but 話さない ; )

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

In this Discussion