Could someone please help me translate this sentence from Japanese
  • Here's the line:

    ストイックな中に生じる直接的ではない性の匂みたいなものにエロスを感じます

    I understand each word but can't quite capture the meaning.
    Thank you in advance.

    What I understood:

    ストイックな - stoic
    中に – inside
    生じる – to be result of/to cause
    直接的 – straightforward/direct
    性の – characteristic for
    匂 – scent, smell
    エロス - Eros
    感 – feel
  • Hello EsyaFL

    ストイックな中に生じる直接的ではない性の匂みたいなものにエロスを感じます。

    I cannot directly translate it, because the original sentence is too artistic.
    After breaking it down,

    I feel eros from something like undirect sexual smell that is caused inside the stoic.

    haha, very complicated.
    Hope this helps,

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

In this Discussion