Correct transliteration
  • I am trying to transliterate one episode title from kanji to romaji and I'm not sure whether it's correct: "涯てより開く" - "Gai Teyori Hiraku". Could you tell if I've made some mistakes. Thanks.
  • Hate yori hiraku*

    You are looking at Ateji.

    普通には地獄の果てまでと書きます。

    Also, you should know that "yori" is a particle. So, you are mistaking word boundaries. You almost get it all this time.
  • Thanks a lot.

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

In this Discussion