"Most" and "both"
  • I feel like a 馬鹿 not knowing how to say these two. A good amount of jisho sentences say "ほとんどみんな" or "ほぼみんな", meaning "mostly all", but I don't know if there is a more common way of saying this.
    For example: "Most of the apples are red." "Both of the apples are red."
    おせわになります!
  • I don't know the answer, but I can offer you some advice on how to bump a thread. :P

    1. Don't spam 7 other threads.
    2. Post in the thread you want people to see so it rises to the top.
    3. Wait longer than 3 days.
  • 1. That's pretty good advice.
    2. I am desperate
    3. I see you don't know the answer either, thanks for commenting, though :)
  • I suppose for spamming ⑦ other threads, you should wait for ⑦ more days, but alright ; )

    Other than 殆 and 粗 (which usually doesn't modify nouns, but adjective(-like words)), in this case, a simple way to say "most" would be: 多くの林檎は紅い. As for "both of the apples are red": 林檎は何れも紅い. Look up unknown words in this dictionary, jisho.org.

    But in general, there is not one word to say what the words "most" or "both" can express in English, refer to a dictionary for a full range of possible translations:
    http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/10416/m0u/both/
    http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/ej3/55069/m0u/most/
  • YES!!!! Thank you very much.
    And is the pronunciation for 何れも "いずれも" or "どれも" ??
  • いずれも

Howdy, Stranger!

It looks like you're new here. If you want to get involved, click one of these buttons!

In this Discussion